ain with his brother as leverage."Big brother also agreed, and even invited me to have dinner with him next time.""It's impossible!!"Big brother is such a difficult person, how could he possibly agree...After lunch.
Nie Shucheng and Ou Yan chatted and laughed, seemingly not having had enough.
Si Yechen glanced at the time. Since his mother appeared, he and Yan Yan hadn't said a few words to each other.
"Mom." Si Yeshen couldn't help but interrupt. "Dad is very lonely at home alone."
The implied meaning is: you should go back and keep him company right away.
"Well, you're already in a hurry to get your mother out I haven't finished talking with YanYan yet..."
Nie Shucheng said this, then laughed and said to Ou Yan, "Then the manager said that the waist of that skirt was very small, and ordinary girls couldn't wear it. I said my daughter-in-law is not an ordinary person, so I took out your photos. As a result, you guess what The manager and all the sales assistants came over and kept praising you for being beautiful."
>>
"Someone who can subdue the general manager must not be simple."
"I don't know if she would be willing to write a tutorial. I could buy it for ten thousand."
To be noticed by the general manager, for this tutorial, I'm willing to pay one hundred thousand!
This is a bit of a tricky request! You've asked me to translate the content inside >, but also keep the HTML tags.Since I don't know what language "..." is in, I can't translate it accurately. Could you please:1. **Tell me what language "..." is in** For example, is it Chinese, Spanish, Japanese, etc.2. **Provide the full context** Knowing what comes before and after > might help me understand the meaning of the content.Once I have this information, I can give you a much better translation!
"...When will you be free Come visit my aunt and uncle..." Nie Shucheng formally invited.d his eyes to look at Li Er, "Brother Two, how did you come""Yanyan said she wanted to take a walk alone, I wasn't comfortable with that, so I went to check on her.""I am too.""Do you really have no f...