Chapter 172: It was the third month of the year when the pri

iang Wuqi seemed particularly interested in this topic: "Why don't you tell me what you've seen"“Uh…” Jiang Wang had to perfunctorily say, “The Legend of a Thousand Talented People from Different Nati...The Dong Hua Pavilion, not very spacious, was filled with just the right amount of warmth.

Every gust of wind here, every sensation that touches your skin, is carefully tended to by someone.

To keep the Emperor from being distracted by anything trivial is their greatest contribution to the Qi Empire.

The Son of Heaven sits.

Jiang Wang bowed.

Li Zhengshu stood quietly beside him, saying nothing.

Churchill stood guard at the door, and there was little else to be heard in the distance.

Even the lights in the room were subdued, not daring to flicker at all.

During this waiting time, it is most suitable for cultivation. Jiang Wang thought inexplicably in his heart.

But after all, it's just wishful thinking.

The meaning of time is hard to measure at this moment.

After an unknown amount of time, another page turned —

"In the third month of that year, the prince shot a dragon fox."

The Emperor's voice sounded as though it came from the heavens above, so close yet so distant.

When Jiang Wang reacted instantly, he immediately replied: "The ancestor thought it was ominous and banished him to Qingqiu. Then he established Shang Hua."

"The Records of the World, Carved from Stone and Seas," compiled by Sima Heng, a prominent scholar of the Qilin Academy, is the most comprehensive historical work documenting the history of all nations since the advent of the Daoist new era. It is universally recognized as a reliable historical text. "

Sima Heng traveled all over the world, visiting ancient sites and tracing history. He collected old news, secret histories, and the brief words of famous people from all dynasties...

Historical records from various countries, local chronicles, folk tales passed down through generations, changes in climate, and the shifting of mountains and rivers... all these served as his material.

Make sure to verify information with each other and obtain credible historical data before putting pen to paper.

Sima Heng's writing is concise and precise, with a balanced style that avoids revealing personal emotional inclinations.

Just as the opening line of "The Knife Cuts Through the Sea" goes —

"Sima, whose given name was Heng, was a dull man. He only came to know himself by reading history. With no boat to cross, he sharpened his knife and carved through the sea."

He said that as someone so foolish, he had no natural talent, no innate insight or wisdom. He could only understand himself through studying the rise and fall of history.

He said that history itself is the most truthful evaluation, and he has no right to comment on what came before him.

He said he was just a recorder of history, not a commentator... And indeed he did so.

The entire work, "History Knife Carves the Sea," runs to millions of words. But those discarded and cut passages add up to even more than millions of characters. The effort put into these millions of words exceeds tens of millions of characters!

He spent three hundred years revising it forty-three times before it was finally completed. Upon its publication, the book immediately became a universally recognized historical authority!

《Shi Dao Zhao Hai》 records history from the beginning of the Daol calendar to the year 3900. It encompasses the rise and fall of nations, the tales of kings, ministers, generals, and heroes, allowing people to understand past and present events. The vast river of humanity flows through its pages.

According to Sima Heng's account, every 70 years after the initial compilation, the content would be supplemented. Currently, it is the year 3920 on the Daoli calendar, so the history of the Warring States period after 3900 on the Daoli calendar has not yet been written. However, his disciples have long since begun to collect credible relevant materials.

A total of ten million words are compiled into three hundred and seven volumes. Some national historical materials form one volume on their own, while others can only be bound with other countries' materials in one volume.

And volumes one to ten are all *Jinglue*!

>

Among those dynasties that have endured to this day or once reigned supreme, we have the "Jinglü (Records of Jing)" in ten volumes, the "Yanglü (Records of Yang)" in six volumes, the "Qinlü (Records of Qin)" in eight volumes, the "Chülü (Records of Chu)" in nine volumes, the "Múlü (Records of Mu)" in six volumes, the "Jīnglù (Records of Jing)" in seven volumes, and the "Qílù (Records of Qi)" in three volumes...

The quotation "In the third month of this year, the prince shot a dragon fox," comes from the second volume of "Shi Dao Zao Hai".

And the next sentence is: "The Taizu thought it was ill-omened, and banished him to Qingqiu. Thus, Shang Hua was established."

This section talks about the history of Emperor Taizu of Jin abolishing and reinstating his crown prince.

Jiang Wang received it very skillfully, of course, he had indeed put in a lot of effort.

“Qingyangzi, you don’t have to be so formal.” The Qi Emperor casually said, “Just sit and talk.”

Jiang Wang thought to himself, "So they're really going to have a surprise inspection. Luckily I memorized...part of it."

On second thought, the emperor of the great Qi dynasty is still quite benevolent, only testing for this much...

He let out a breath, but it wasn't completely released.

He stood up and said respectfully, "Returning to the court is already a period of rest, and being summoned by the emperor is even more a blessing from heaven. It's perfectly fine for me to speak while standing."

Come on, Master Dong Hua Li Zhenshu is standing, how dare he sit down

That was a rather blunt flattery. The Emperor remained unmoved and, of course, didn't continue his seat. He simply asked, "Tell me, why did the Taizu regard this with disfavor"

Jiang Wang was stunned!

Let me know if you have more text you'd like me to translate!

When I asked for leave to go to Chu, you only said to memorize the books, but you never said I had to fully understand them!

How do I know why Emperor Taizu viewed this with displeasure And I can't ask him!

Why Why! Sima Heng didn't write it either!

Of course, he didn't have the guts to tell Emperor Qi.

I tried my best to force myself to understand a few sentences.

Finally, he only said: "Your servant is dull and knows the what but not the why."

When Jiang Wang was flattering, Li Zhengshu frowned because it really wasn't skillful at all. But when he said the words "clumsy and dull," a hint of amusement appeared in his eyes.

In the opening of "The Sharp Knife Carves into the Sea", Sima Heng portrays himself as a dull person.

This is precisely an attitude towards history!

You don't have to understand, but you can't pretend to.

It can be interpreted freely, but not distorted.

Throughout history, countless scholars have attempted to chronicle the world. So why is it that Sima Qian's Records of the Grand Historian alone is considered the most reliable historical text

The answer is in the title of the book.

>

It's nothing more than four words, "Carve the Sea with a Historical Knife"!

In every inch, in every stroke, in truthfulness.

Whether intentional or unintentional, these two words, "clumsy," used at this precise moment, in this very situation, are nothing short of brilliant.

Li Zhengshu was pleased, but remained silent.

All one could hear was the Celestial Emperor's laughter and scolding: "You must be lacking in intellect, wit, and knowledge! What kind of books have you been reading"

This is a sample text. Please note that the HTML tags are not translated. Let me know if you have any other text you would like me to translate!

Jiang Wang lowered his head and said, "I am ashamed of myself. From now on, I will work hard! But since I was young, I lacked a good teacher and had no free time. In the short term, I'm afraid I can't satisfy Your Majesty."

The emperor turned his head to look at Li Zhenshu: "Look, he still knows how to leave himself an escape route when speaking. Is this a dull person I think he is very cunning!"

Li Zhengshu smiled and said, "Whether cunning or dull, they are all within the Emperor's grasp!"

The emperor said, “You are a cunning one too!”

This “Jade Gentleman” merely said, “Is Li Zhengshu not a vassal of the King”

The emperor pointed at him with his finger, and finally smiled: "You cunning old fox, then teach this little fox a lesson!"

The closeness between the Son of Heaven and Li Zhenshu was truly extraordinary.

It's no wonder that Dong Hua scholar has been almost synonymous with Li Zhengshu in recent years, and it's no wonder that despite Li Zhengshu not actually holding any real power, he still wields considerable influence in Qi.

Jiang Wang was deep in thought, but his actions were quick. He hurriedly bowed and said, "It is a great honor for Jiang Wang to have your guidance, Master!"

Li Zhishou smiled.

"Pointing out flaws" can sometimes be a very taboo thing, especially for an unofficial scholar like him who has always steered clear of trouble.

This HTML tag is not part of any standard HTML. It seems like you're trying to use angle brackets (``) to enclose text, but this isn't the correct way to do so in HTML. Here are some things to consider:* **Paragraph tags:** If you want to indicate a paragraph of text, use `

` tags: ```html

This is a paragraph of text.

```Let me know if you have any other questions about HTML!

But as Jiang Wang is a junior member of the family able to participate in the Cailing Houfu's family feast, it's reasonable for him to offer some advice.

...without any preparation, he blurted out: "To understand this historical document, you only need to understand one place - 'Qingqiu.'"

Let me know if you have any other text you'd like me to translate!

"What is Qingqiu"

“This place is behind the Ten Thousand Demon Gate, the holy land of the fox clan. Prince Jing shot the dragon fox, but Emperor Jing put him in exile to Qingqiu. This was not a simple exile; it was an order for him to die. Such a severe punishment cannot be explained simply by 'disregarding' him. Why go to such extremes”

>

Let's look into the causes of this matter again.

This is a request to translate the content within the tags into English. Please note: * Only the text content inside the tags should be translated.* HTML tags should not be translated and should remain as they are.* The output should only include the translated text, preserving the original HTML structure.For example, if the input was:emained silent, he wagged the water ball on his tail, indicating that you better not have lied to him."Jiang Wang's here only for a short visit this time. You must be happy about that, aren't you" Ye...